Depeche Mode, “Enjoy the Silence”

老歌一首,但我很喜歡。曾經聽過Depeche Mode的一張專輯《Violators》,很難得遇上這種一整張都很悅耳的音樂。

試著把歌詞翻譯出來,譯文也不太像人話,因為中間一段都是以抽象事物開頭,跟冰冷電子音樂及歌手的聲音還滿搭配的。好了,還是別老王賣瓜,快點閉嘴 enjoy the silence吧。

Enjoy The Silence  享受寂靜/Depeche Mode  流行尖端

Words like violence  言語如同暴力

Break the silence        摧毀了四周的寂靜

Come crashing in        我的小小世界

Into my little world     隨之四分五裂

Painful to me                    椎心之痛

Pierce right through me   挑動我每根神經

Can’t you understand       你還不明白嗎

Oh my little girl              親愛的女孩

All I ever wanted            我所求的一切

All I ever needed             我所需的一切

Is here in my arms            已盡在我懷中

Words are very unnecessary   語言不是必要之物

They can only do harm          只會傷及無辜

Vows are spoken                   曾經說過的誓言

To be broken                         無人真心守護

Feelings are intense               感受在心中翻騰

Words are trivial                     話語不值一顧

Pleasures remain                    感官歡愉未曾消逝

So does the pain                      椎心之痛仍存

Words are meaningless           話語沒有意義

And forgettable                       句句隨風而逝

All I ever wanted                    我所求的一切

All I ever needed                    我所需的一切

Is here in my arms                   已盡在我懷中

Words are very unnecessary   語言不是必要之物

They can only do harm          只會傷及無辜

Enjoy the silence                   讓我們享受寂靜

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s