The Girl on the Train

這一部由同名小說改編而成的電影,根據報導國外已經排好了檔期在10月,但國內還沒有消息。同名的小說在認識的朋友寫的書評裡,形容是2015年的《控制》。電影版是由英國女星(但目前已經入籍美國)艾蜜莉布朗(Emily Blunt)主演,不過在先看了書評中對於故事的大致介紹之後,總覺得像這樣一個不討喜的角色、一個充滿許多缺點的女人,好像不會長得像艾蜜莉布朗。要是你已經忘記她曾經演過《穿著Prada的惡魔》當中那個助理一號,或許你還記得她最近的作品《狩獵者:凜冬之戰》,還有她也曾經在螢幕上演過維多利亞女王。總覺得,一個可以演英國女王的人,跑去演一個被形容成是「爛醉如泥、外表邋遢、身材走樣」的女人,好像不太有說服力。雖然說演員就是要演甚麼像甚麼,但是就影片中來看,我還是不相信她像個整天灌酒的人。

可能就是因為有先看別人的介紹,光是看預告片,就會覺得有點…不太符合預期。光是這樣看著影像,似乎不太能跟文字中的描述連在一起。不過,從文字轉為影像,這當中本身就是有許多的跨越。先前我曾經思考過關於小說改編電影的問題,我覺得其中有一項區別就是,當文字轉成影像之後,人物的外型就無可避免地具體化,而把原來有的想像空間都除去了。所以,我覺得要是先看過文字再去看影像,就會出現符不符合預期心理的問題,但是反過來先看影像再看小說,通常就不太會質疑選角的問題。至於這部電影,雖然我也許不見得會去戲院看,但之後下檔應該會去租來看吧。

【好評.外文書】2015年的《控制》──《The Girl on the Train》

 

廣告

作者

serendipity

Living at the corner of the (Third) world, the blogger herself is still in the middle of experiencing the wonder (or shock) of life. 太平洋的小島上的一位無名人氏。至今仍然在體驗生命中的各樣驚奇(或驚嚇)。

The Girl on the Train 有 “ 2 則留言 ”

  1. 我在電影院看過預告片!
    你說得很對,先讀過原著再看影片,失落感通常很大;反之,反而比較容易接受。 人的視覺認知真是有趣~

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

w

連結到 %s