走過的日子 - the days

消失

相對於獲得,人更害怕失去。要是能不害怕失去,也許人生會變得很不一樣。

自從開始從事現職以來,慢慢地不知道從何時起,我總是很害怕自己的能力一直在下降。

隨著年歲逐漸增長,特別是進入這兩年,也許因為邁向另一個十年,這種害怕的感覺更是一直沒有停過。想到「長江後浪推前浪」,而前浪大多死在沙灘上。

再來,面對偶爾收到的模糊評語,心情總是會起起伏伏,讓人不知如何是好。

近來的案子總覺得一個比一個難。這些並非我沒有處理過的節目類型,但的確是有一段時間沒有接觸了,可是感覺卻比以前要困難很多。於是又會覺得,自己可能真的快要不行了。

因此,也就會跟著納悶,是否這一行沒有資歷的優勢可言,因為沒有甚麼內容是重複的,只是看願不願意犧牲健康……或者是否真的有很強很強的能力……是速度或是品質……還有新人一直會進來……

原本我在想,也許這項技能可以走得長遠些,但現在我不曉得。在我看著一堆英文字,查來查去還無法了解意思,或想不出合適詞語的時候,我總覺得這項技能也快要離我而去了。也會很納悶先前的日子到底是怎麼過的,是不是真的天下萬物都有其時?

不知道。心裡充滿了疑問。中文與英文,對我都有點失去意義。

這種時候就會聽節奏更明顯的音樂,像是要和那些內心的雜音比賽。或者是,在音樂裡奔跑。

You’re tired of this place

Of things that you cannot face

–Hybrid, “Blind Side"

===

Your mother’s eyes
Set in stone
On a face so young
Your blackened heart speaks to me
So silently

When you fell from grace
Who took your place
And left you alone
You’re looking like shit to me
And far from home

You’re tired of this place
Of things that you cannot face
I love your faithless kiss
But please don’t leave me alone like this

Running away, running away
You know you’ve got to find yourself somebody someday
Take it away, you take it away
There’s nothing that I can do
You’re always drifting

Turning away, turning away
You like to think of yourself as a little bit different
Maybe you’re dreaming
But you died inside

You’re tired of this place
Of things that you cannot face
I love your faithless kiss
But please don’t leave me alone like this

Behind the door
Left alone
With a mind undone
And in your eyes
So much to hide
But I’m standing on your blind side

I remember when
You showed me how
But just look at you now
A faithless kiss
It’s come to this
Oblivion

You’re tired of this place
Of things that you cannot face
I love your faithless kiss
I love your faithless kiss

You’re tired of this place
Of things that you cannot face
I love your faithless kiss
But please don’t leave me alone like this

 

 

 

 

 

 

廣告

消失 有 “ 13 則迴響 ”

  1. 我有些共嗚呀,因為「新idea」 要不斷去周圍吸收,將自己那杯水倒去再注入,但工作的空間(包括時間)好難令自己放下,和再吸收⋯ 而自己有時會滑了牙⋯ (自己經歷,所以有些感同身受)

    Liked by 1 person

  2. 還好嗎?
    翻譯這一行最累人的是無法休息,一休息別人就搶進來了。
    郭泰源講過一句備受爭議的話: 手痛? 繼續投下去,投到最後就不會痛了。

    現實生活中,我們需要坐在小店裡喝杯茶 (或咖啡),只要二十分鐘。

    Liked by 1 person

    1. 我現在好多了,可能因為現在這個案子稍微輕鬆些。郭泰源的話很有意思,不知道應用到翻譯的領域會是如何。我也希望能喝咖啡,但近日腸胃不好,目前都喝豆漿 @ @

      Liked by 1 person

      1. 有啊,我去看了,得按時吃藥,控制飲食。可能壓力與飲食都有關係吧!先前也是吃了好一段時間的藥才好的。謝謝你的關心!

        Liked by 1 person

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.